Школа начинающего книгодела

Аватар пользователя Антонина82

haramuha написал:

з.ы. в последующем я собираюсь досконально разобраться с самим форматом и тонкостями вычитки и конвертации, чтобы делать всю работу по книге самому...

Нас уже двое!!!!!
Первого сентября начинается новый учебный год. Предлагаю открыть при Либрусеке «Школу книгодела» имени….. (насчёт имени пока не знаю), где новичкам будут растолковываться прописные истины.
Итак. Что надо иметь к первому сентября? Списочек, пожалуйста. Только, чтоб не очень затратный, а то желание пропадёт самому (самой) делать книжки.
1. Компьютер
2.

Комментарии

В книге абзацы отделены друг от друга вот таким .................................................... на ширину страницы. Как это реализовать в фбе?

Like Indigo написал:
В книге абзацы отделены друг от друга вот таким .................................................... на ширину страницы. Как это реализовать в фбе?

Стандартными средствами никак.
Можно сымитировать таблицей, но таблицы мало в каких читалках хорошо отображаются.
Ну или картинкой.

ясно, попробую картинкой

s_Sergius написал:
Like Indigo написал:
.................................................... на ширину страницы.
картинкой.
Рискованно - ширина страницы бывает разная...

Like Indigo написал:
В книге абзацы отделены друг от друга вот таким .................................................... на ширину страницы. Как это реализовать в фбе?
<subtitle>∙ ∙ ∙ ∙ ∙</subtitle>
Или даже <subtitle>∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙</subtitle>

И еще как вставить символ градуса?

Like Indigo написал:
И еще как вставить символ градуса?

Это легко: <Alt>+0176. Т.е. левой рукой нажимаете клавишу <Alt>, а правой, не отпуская, набираете на цифровой клавиатуре цифирки 0176. Отпускаете <Alt>. Всё. На месте курсора появляется °.
Этот метод работает везде.

спасибо!

Вот здесь http://sanych.net/ru/alt-codes.htm есть табличка с кодами разных интересных символов, которые тоже могут пригодиться.

Like Indigo написал:
И еще как вставить символ градуса?

Можно и так:

Появится окошко спецсимволов:

А в чем разница между Рисунок и Рисунок в текст?

Like Indigo написал:
А в чем разница между Рисунок и Рисунок в текст?

«Рисунок» разрывает текст, т.е. он располагается между абзацами, а «Рисунок в текст» помещается прямо в строке, что может выглядеть вполне кошерно, особенно для маленьких картинок.

спасибо, теперь понятно

Гуру, присоветуйте пожалуйста.
Есть потреба вставить иллюстрацию (png) в таблицу. (fb2-файл затачивается под Кулридер)
Каким макаром это сделать, чтобы валидатор вытерпел? И вообще, возможно ли?

Godless2 написал:
Гуру, присоветуйте пожалуйста.
Есть потреба вставить иллюстрацию (png) в таблицу. (fb2-файл затачивается под Кулридер)
Каким макаром это сделать, чтобы валидатор вытерпел? И вообще, возможно ли?

Смотря какой CoolReader. Про 2-й с ходу не скажу. Надо поэкспериментировать. Но вряд ли можно.
А в 3-м проблем быть не должно. Если он, в нарушение стандарта fb2, поддерживает таблицы в таблице и многоабзацные ячейки, то inline-картинку тоже должен выдержать. Но валидатор-то это всё равно не пропустит.

Поэкпериментировал.
Вот результат: http://lib.rus.ec/b/339293
Файл абсолютно валиден. Нормально отображается в библиотеке и в обоих CoolReader'ax.
Даже HaaliReader картинки из него показывает, хотя обычные таблицы полностью игнорирует.

Единственное неудобство: нельзя редактировать этот fb2 в FBE, он его тут же сделает невалидным.

Еще такой вопрос - на титульной странице надпись Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом). Куда это запихать? Перед текстом как эпиграф?

Like Indigo написал:
Еще такой вопрос - на титульной странице надпись Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом). Куда это запихать? Перед текстом как эпиграф?

Лучше всего подобную информацию поместить в description в <custom-info>, но если хочется, чтобы она была на виду, то можно и эпиграфом оформить.
А если есть и реальные эпиграфы, можно еще выделить курсивом, чтобы не смешивались между собой.
Или можно сделать цитатой внутри эпиграфа. Я так посвящения обычно оформляю.

s_Sergius написал:
Like Indigo написал:
Еще такой вопрос - на титульной странице надпись Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом). Куда это запихать?
если хочется, чтобы она была на виду, то можно и эпиграфом оформить.
Нафиг-нафиг-нафиг! В конце аннотации, после пустой строки, ей самое место.
s_Sergius написал:
цитатой внутри эпиграфа. Я так посвящения обычно оформляю.
О! Спасибо за идею! У меня как раз в работе книга, в которой есть и то и другое...

Ну вот, второй опыт создания фб2. Жду комментарии, что не так...
http://lib.rus.ec/b/339315

Like Indigo написал:
Ну вот, второй опыт создания фб2. Жду комментарии, что не так...
http://lib.rus.ec/b/339315

По книге:

Книга сделана ОЧЕНЬ прилично. Не бойтесь пользоваться скриптами. УДАЧИ)))

спасибо))) за цветок и за советы. Скрипт Унификация сносок я точно запускала.... Братья & Сестры в оригинале так (с пробелами). Остальное учту на будущее)))
Да, и с регэкспами у меня опять не сложилось - я скачала по ссылке эти скрипты, положила файлы js в папку скрипты, а html в одноименную папку, в меню Скрпты - Чистка появился поиск по регэкспам, но при нажатии ничего не происходит...

Like Indigo написал:
Ну вот, второй опыт создания фб2. Жду комментарии, что не так...
http://lib.rus.ec/b/339315

Нормально сделано. Если б все новички делали такие fb2, библиотекари горя бы не знали. И читатели тоже.

Задайте ему горячую клавишу

Достала жутко желанную книгу муми-комиксов. Отсканировала (сначала в jpeg, потом, помучившись угрызениями совести, пересканировала в тиффе). Попыталась сделать пробные файлы пдф и дежавю (с помощью файнридера). Результат меня огорчил. Хотя я выставила настройки с максимальным качеством, в обоих вариантах оно (качество) оказалось ужасным.
Подскажите, как сделать книгу в этих форматах с хорошим качеством картинок?

Like Indigo написал:
Подскажите, как сделать книгу в этих форматах с хорошим качеством картинок?
О, мне тоже интересно!

неужели никто не знает? не верю

А можно куда-нибудь штук пять характерных картинок выложить? Просто для ориентации.
Можно и в JPG.

Ну и вопрос еще. Вам говорят что-нибудь слова: «муар», «дескрининг»?

муар и дескрининг говорят только то, что я почерпнула только что из гугла))) Практическое применение пока не ясно.
Картинки вот здесь можно глянуть, это не мои сканы, но будет ясно, что на них http://www.labirint.ru/books/292426/

Мне бы хотелось взглянуть именно на Ваши сканы, чтобы сориентироваться, нужно ли бороться с муаром или там всё хорошо.
А если всё хорошо, то почему не получаются хорошие pdf.

аа ясно. тогда завтра. я на работе....

Like Indigo написал:
муар и дескрининг говорят только то, что я почерпнула только что из гугла))) Практическое применение пока не ясно.
Картинки вот здесь можно глянуть, это не мои сканы, но будет ясно, что на них http://www.labirint.ru/books/292426/

Посмотрел - не думаю, что из таких сканов может получиться что-то путёвое
нормальны скан (примерно) - это №1, если он будет в нормальном разрешении. Но я не спец по ПДФ-кам
Лучше бы свою картинку показали в натуральном виде и размере

не, у меня не такие сканы, как там))) у меня хорошие (по крайней мере, на первый взгляд))))) выложу завтра парочку.

По качественным ПДФ можно почитать советы от Лорда здесь http://flibusta.net/node/67959 и здесь http://flibusta.net/node/68001

спасибо, почитаю. он делает в Акробате, а я пробовала в файнридере, может в этом загвоздка?

А что? Нормальные TIF'ы.

FineReader хорош для распознавания текста, а для создания pdf и djvu нужно, видимо, использовать специализированные программы.

PDF лучше таки делать с помощью Adobe Acrobat:


Делается все элементарно просто, плюс достаточно гибкие настройки (если нужно).

У меня получилось вот что:

Для создания DjVu использовал программу DjVu Editor Pro.
См. ссылку на нее в личке.

Получилось так:

Сравните со своими результатами.
У меня-то такой возможности нет.

Что делать с картинками, который на целый разворот? Разрезать пополам или лепить из них одну?

Like Indigo написал:
Что делать с картинками, который на целый разворот? Разрезать пополам или лепить из них одну?
А хэ его зэ. :-( И так плохо, и этак нехорошо. Если картинка "во весь рост", т.е. более-менее 4:3 или 3:2 - можно и целиком поставить, а если "ленточная", в верхней/нижней четверти-трети страницы, и при этом граница... мнэээ... художественно оправдана - то ИМХО лучше пополам и немножко текста между ними - так, чтобы разъехались по разным страницам/экранам.
У меня аналогичная проблема в "Джордже и тайнах Вселенной" (http://lib.rus.ec/node/277231):

и ещё пара десятков разворотов ждут, пока я с ними что-ньдь придумаю. :-(
Если решишь делать отдельными - пожалуйста, выровняй их так, чтобы можно было приклеить и не съезжало. Тогда, в крайнем случае, можно будет переиграть.
PS. А можно глянуть на скан?
PPS. Вот эта пара картинок (Нуйкин "Посвящение в рыцари" http://lib.rus.ec/b/321117)

- на самом деле была одна картинка, но получалась сильно мелкая, разрезал и разбавил текстом; вот эти пары (Пляцковский "Дневник кузнечика Кузи" http://lib.rus.ec/b/256481)

и чуть дальше

- развороты, но опять же удобнее было сделать отдельными и развести друг от друга несколькими абзацами текста. Глянь обе книжки, особенно первую пару в "Дневнике Кузи" - там удачно, сначала "чей-то хвостик торчит", и только потом-потом появляется змеиная голова, "похожая на букву Ф". :-)
А это - форзац из "Сирот квартала Бельвилль", его резать не с руки, пришлось поморочиться с зачисткой сгиба:

PPPS. Если стыки половинок рисунка у корешка "закруглены", как Кузя на воздушном шарике и пингвины, - тогда однозначно давай отдельными: значит, так и задумано, а слить их всё равно просто так не получится - придётся подрезать и склеивать...

вот спасибо! такие подробные разъяснения. щас буду мудрить....

а пока еще вопрос - как сделать буквицу?? очень красивые буквицы в книжке, не хочется от них избавляться...
и если это возможно, то какого размера картинки для буквицы делать?

Like Indigo написал:
как сделать буквицу?? {...} какого размера картинки для буквицы делать?
Совсем недавно Голма писала про буквицу, не могу найти. Примерно так: буквицу сделать inline-картинкой, а в следующей строке дать текст абзаца - вместе с заглавной буквой, вместо которой буквица.
Ага, нашёл книгу: http://lib.rus.ec/b/206130/read "Книга на третье", по-моему, самое то.
Пропорции размеров буквицы и ширины строки ИМХО имеет смысл подгонять под бумажный оригинал. На моей "буке" длина строки - более-менее 580 пикселов, т.е. если буквица имеет ширину 20% строки, то 120 пикселов для ширины картинки - в самый раз.

спасибо!!

Имеется большой текст, в котором изначально отсутствует деление на главы, а смысловые части отделяются друг от друга с помощью разного расстояния между абзацами. Причем бо́льшее расстояние далеко не всегда соответствует (как бы пропущенному) заголовку бо́льшего уровня, а скорее всего подбиралось для удобства верстки бумажной книги.

Каким образом это лучше отразить в fb2:
1) везде subtitle с "пустым" нутром (ну, скажем, не совсем пустым, пусть там несколько неразрывных пробелов);
2) везде empty-line;
3) отслеживание новых частей и комбинирование 1) и 2) в соответствии со смыслом (ну или с бумажной версией, хотя там и разницу трудно отследить, и смыслу часто противоречит)?

kozlenok написал:
Имеется большой текст, в котором изначально отсутствует деление на главы, а смысловые части отделяются друг от друга с помощью разного расстояния между абзацами. Причем бо́льшее расстояние далеко не всегда соответствует (как бы пропущенному) заголовку бо́льшего уровня, а скорее всего подбиралось для удобства верстки бумажной книги.

А можно пример текста?

golma1 написал:

А можно пример текста?

Да, конечно. В приведенном куске есть и "настоящие" empty-line, и начала эпизодов и т.п.
http://zalil.ru/32211607

kozlenok написал:
golma1 написал:

А можно пример текста?

Да, конечно. В приведенном куске есть и "настоящие" empty-line, и начала эпизодов и т.п.
http://zalil.ru/32211607

На мой взгляд, это обычные empty-line. Я бы так и оставила.

golma1 написал:
На мой взгляд, это обычные empty-line. Я бы так и оставила.

Однозначно.

Не, их там таки явно двое разных.
Может, "короткие" заменить empty-line'ами, а "длинные" subtitle'ом типа"три звёздочки"?

Честно говоря, лично мне subtitle'ы типа "три звёздочки" очень даже нравятся. Я раньше их широко применял там, где казалось уместным, но пару раз получал упреки, что напрасно, так как в бумажной книге их не было. В общем, рекомендовать их воздержусь.

Рыжий Тигра написал:
Не, их там таки явно двое разных.
Может, "короткие" заменить empty-line'ами, а "длинные" subtitle'ом типа"три звёздочки"?

Да, но дело в том, что если делать именно так, то как раз и возникают несоответствия: например, по смыслу (без чтения содержимого понять трудно) короткий на странице 27 тянет на subtitle, равно как и длинный на странице 36; короткий на странице 43 явно empty-line, если вообще не брак верстальщика, равно как и первый (короткий) на 36; короткий на 44 странице может быть и тем и другим, а длинные на 36 и 45 -- явно subtitle. То есть, если полностью доверять бумажной верстке, то тогда да, в смысле все короткие сюда, а всю длинные -- туда; но так получается, что бумажная верстка не всегда соответствует смыслу.

А так придется брать на себя ответственность за составление новой структруры и ее соответствие оригиналу (какому? бумажному? а он сам соответствует?) -- а на это у меня решительности не хватит.

Так что, или все empty-line, или же — если поднакоплю решительности — emty-line и subtitle с тремя звездочками.

Страницы

X